Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ボスニア語-ドイツ語 - Samo tebe srce zeli,,nema stida nema srama samo...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ボスニア語ドイツ語

カテゴリ 歌 - 愛 / 友情

タイトル
Samo tebe srce zeli,,nema stida nema srama samo...
テキスト
safet smajic様が投稿しました
原稿の言語: ボスニア語

Samo tebe srce zeli,,nema stida nema srama samo sa tobom zelim srecu..

タイトル
Das Herz will nur Dich, keine Scheu, keine Scham, nur
翻訳
ドイツ語

Eska様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Das Herz begehrt nur Dich, keine Scheu, keine Scham, nur mit Dir will ich Glück....
最終承認・編集者 Rodrigues - 2010年 1月 22日 21:30





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 1月 12日 23:29

GordanB
投稿数: 33
, ich will das Glück nur mit Dir.

2010年 1月 13日 21:14

Eska
投稿数: 9
Stimmt, es muss heißen:"..., ich will das Glück nur mit Dir."

2010年 1月 14日 12:55

anesko
投稿数: 12
Ich wurde sagen statt "keine" "ohne"

2010年 1月 14日 16:13

nevena-77
投稿数: 121
Das Herz begehrt nur dich, ohne Scheu, ohne Scham, nur mit dir will ich das Glück...