Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Bośniacki-Niemiecki - Samo tebe srce zeli,,nema stida nema srama samo...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Pieśn/piósenka - Miłość/ Przyjaźń
Tytuł
Samo tebe srce zeli,,nema stida nema srama samo...
Tekst
Wprowadzone przez
safet smajic
Język źródłowy: Bośniacki
Samo tebe srce zeli,,nema stida nema srama samo sa tobom zelim srecu..
Tytuł
Das Herz will nur Dich, keine Scheu, keine Scham, nur
Tłumaczenie
Niemiecki
Tłumaczone przez
Eska
Język docelowy: Niemiecki
Das Herz begehrt nur Dich, keine Scheu, keine Scham, nur mit Dir will ich Glück....
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Rodrigues
- 22 Styczeń 2010 21:30
Ostatni Post
Autor
Post
12 Styczeń 2010 23:29
GordanB
Liczba postów: 33
, ich will das Glück nur mit Dir.
13 Styczeń 2010 21:14
Eska
Liczba postów: 9
Stimmt, es muss heißen:"..., ich will das Glück nur mit Dir."
14 Styczeń 2010 12:55
anesko
Liczba postów: 12
Ich wurde sagen statt "keine" "ohne"
14 Styczeń 2010 16:13
nevena-77
Liczba postów: 121
Das Herz begehrt nur dich, ohne Scheu, ohne Scham, nur mit dir will ich das Glück...