Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بوسني-ألماني - Samo tebe srce zeli,,nema stida nema srama samo...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بوسنيألماني

صنف أغنية - حب/ صداقة

عنوان
Samo tebe srce zeli,,nema stida nema srama samo...
نص
إقترحت من طرف safet smajic
لغة مصدر: بوسني

Samo tebe srce zeli,,nema stida nema srama samo sa tobom zelim srecu..

عنوان
Das Herz will nur Dich, keine Scheu, keine Scham, nur
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف Eska
لغة الهدف: ألماني

Das Herz begehrt nur Dich, keine Scheu, keine Scham, nur mit Dir will ich Glück....
آخر تصديق أو تحرير من طرف Rodrigues - 22 كانون الثاني 2010 21:30





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

12 كانون الثاني 2010 23:29

GordanB
عدد الرسائل: 33
, ich will das Glück nur mit Dir.

13 كانون الثاني 2010 21:14

Eska
عدد الرسائل: 9
Stimmt, es muss heißen:"..., ich will das Glück nur mit Dir."

14 كانون الثاني 2010 12:55

anesko
عدد الرسائل: 12
Ich wurde sagen statt "keine" "ohne"

14 كانون الثاني 2010 16:13

nevena-77
عدد الرسائل: 121
Das Herz begehrt nur dich, ohne Scheu, ohne Scham, nur mit dir will ich das Glück...