בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - בוסנית-גרמנית - Samo tebe srce zeli,,nema stida nema srama samo...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
שיר - אהבה /ידידות
שם
Samo tebe srce zeli,,nema stida nema srama samo...
טקסט
נשלח על ידי
safet smajic
שפת המקור: בוסנית
Samo tebe srce zeli,,nema stida nema srama samo sa tobom zelim srecu..
שם
Das Herz will nur Dich, keine Scheu, keine Scham, nur
תרגום
גרמנית
תורגם על ידי
Eska
שפת המטרה: גרמנית
Das Herz begehrt nur Dich, keine Scheu, keine Scham, nur mit Dir will ich Glück....
אושר לאחרונה ע"י
Rodrigues
- 22 ינואר 2010 21:30
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
12 ינואר 2010 23:29
GordanB
מספר הודעות: 33
, ich will das Glück nur mit Dir.
13 ינואר 2010 21:14
Eska
מספר הודעות: 9
Stimmt, es muss heißen:"..., ich will das Glück nur mit Dir."
14 ינואר 2010 12:55
anesko
מספר הודעות: 12
Ich wurde sagen statt "keine" "ohne"
14 ינואר 2010 16:13
nevena-77
מספר הודעות: 121
Das Herz begehrt nur dich, ohne Scheu, ohne Scham, nur mit dir will ich das Glück...