Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Bosni-Alemany - Samo tebe srce zeli,,nema stida nema srama samo...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BosniAlemany

Categoria Cançó - Amor / Amistat

Títol
Samo tebe srce zeli,,nema stida nema srama samo...
Text
Enviat per safet smajic
Idioma orígen: Bosni

Samo tebe srce zeli,,nema stida nema srama samo sa tobom zelim srecu..

Títol
Das Herz will nur Dich, keine Scheu, keine Scham, nur
Traducció
Alemany

Traduït per Eska
Idioma destí: Alemany

Das Herz begehrt nur Dich, keine Scheu, keine Scham, nur mit Dir will ich Glück....
Darrera validació o edició per Rodrigues - 22 Gener 2010 21:30





Darrer missatge

Autor
Missatge

12 Gener 2010 23:29

GordanB
Nombre de missatges: 33
, ich will das Glück nur mit Dir.

13 Gener 2010 21:14

Eska
Nombre de missatges: 9
Stimmt, es muss heißen:"..., ich will das Glück nur mit Dir."

14 Gener 2010 12:55

anesko
Nombre de missatges: 12
Ich wurde sagen statt "keine" "ohne"

14 Gener 2010 16:13

nevena-77
Nombre de missatges: 121
Das Herz begehrt nur dich, ohne Scheu, ohne Scham, nur mit dir will ich das Glück...