Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Latin - Não é a carne, nem o sangue, e sim o coração, que...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskLatin

Kategori Setning - Hjem / Familie

Tittel
Não é a carne, nem o sangue, e sim o coração, que...
Tekst
Skrevet av MarNunes
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Não é a carne, nem o sangue, e sim o coração, que nos torna pais e filhos.

Tittel
Neque corpus nec sanguis ...
Oversettelse
Latin

Oversatt av Aneta B.
Språket det skal oversettes til: Latin

Neque corpus nec sanguis, sed cor, id est quod nos parentes et liberos facit.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"corpus" or "caro"

Bridge fro lilian canale:
"It's neither the flesh nor the blood, but the heart what makes us parents and children"
Senest vurdert og redigert av Aneta B. - 20 Juni 2010 12:20





Siste Innlegg

Av
Innlegg

20 Juni 2010 12:25

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
I'm so sorry, dear Efee (hope you don't mind), but I had to improve a word order of the translation a bit:

parentes et liberos nos facit.-->
nos parentes et liberos facit.

I didn't notice the mistake before, but I believe it was a quite crucial change, so I did it myself.

CC: Efylove