Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Latín - Não é a carne, nem o sangue, e sim o coração, que...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur - Heim / Húski
Heiti
Não é a carne, nem o sangue, e sim o coração, que...
Tekstur
Framborið av
MarNunes
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
Não é a carne, nem o sangue, e sim o coração, que nos torna pais e filhos.
Heiti
Neque corpus nec sanguis ...
Umseting
Latín
Umsett av
Aneta B.
Ynskt mál: Latín
Neque corpus nec sanguis, sed cor, id est quod nos parentes et liberos facit.
Viðmerking um umsetingina
"corpus" or "caro"
Bridge fro lilian canale:
"It's neither the flesh nor the blood, but the heart what makes us parents and children"
Góðkent av
Aneta B.
- 20 Juni 2010 12:20
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
20 Juni 2010 12:25
Aneta B.
Tal av boðum: 4487
I'm so sorry, dear Efee (hope you don't mind), but I had to improve a word order of the translation a bit:
parentes et liberos
nos
facit.-->
nos
parentes et liberos facit.
I didn't notice the mistake before, but I believe it was a quite crucial change, so I did it myself.
CC:
Efylove