Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Latino - Não é a carne, nem o sangue, e sim o coração, que...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoLatino

Categoria Frase - Casa / Famiglia

Titolo
Não é a carne, nem o sangue, e sim o coração, que...
Testo
Aggiunto da MarNunes
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Não é a carne, nem o sangue, e sim o coração, que nos torna pais e filhos.

Titolo
Neque corpus nec sanguis ...
Traduzione
Latino

Tradotto da Aneta B.
Lingua di destinazione: Latino

Neque corpus nec sanguis, sed cor, id est quod nos parentes et liberos facit.
Note sulla traduzione
"corpus" or "caro"

Bridge fro lilian canale:
"It's neither the flesh nor the blood, but the heart what makes us parents and children"
Ultima convalida o modifica di Aneta B. - 20 Giugno 2010 12:20





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

20 Giugno 2010 12:25

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
I'm so sorry, dear Efee (hope you don't mind), but I had to improve a word order of the translation a bit:

parentes et liberos nos facit.-->
nos parentes et liberos facit.

I didn't notice the mistake before, but I believe it was a quite crucial change, so I did it myself.

CC: Efylove