Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Serbisk-Tyrkisk - stalno si mi u mislima

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SerbiskTyrkisk

Kategori Setning - Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
stalno si mi u mislima
Tekst
Skrevet av trta
Kildespråk: Serbisk

stalno si mi u mislima
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
desava se nesto lose.... pitam se zbog cega

Tittel
Her zaman seni düşünüyorum
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av Nokic
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Her zaman seni düşünüyorum.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Kelime kelime çevirisi: "Her zaman düşüncelerimdesin"
Senest vurdert og redigert av 44hazal44 - 4 August 2010 20:08





Siste Innlegg

Av
Innlegg

24 Juli 2010 18:12

44hazal44
Antall Innlegg: 1148
Hi Serbian experts !

Does it mean : "You're always thoughtful" ?

Thanks in advance.

CC: Cinderella maki_sindja

4 August 2010 16:48

maki_sindja
Antall Innlegg: 1206
It means: "You are always in my thoughts."

4 August 2010 20:08

44hazal44
Antall Innlegg: 1148
Thank you, Marija !