Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Serba-Turka - stalno si mi u mislima

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SerbaTurka

Kategorio Frazo - Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
stalno si mi u mislima
Teksto
Submetigx per trta
Font-lingvo: Serba

stalno si mi u mislima
Rimarkoj pri la traduko
desava se nesto lose.... pitam se zbog cega

Titolo
Her zaman seni düşünüyorum
Traduko
Turka

Tradukita per Nokic
Cel-lingvo: Turka

Her zaman seni düşünüyorum.
Rimarkoj pri la traduko
Kelime kelime çevirisi: "Her zaman düşüncelerimdesin"
Laste validigita aŭ redaktita de 44hazal44 - 4 Aŭgusto 2010 20:08





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

24 Julio 2010 18:12

44hazal44
Nombro da afiŝoj: 1148
Hi Serbian experts !

Does it mean : "You're always thoughtful" ?

Thanks in advance.

CC: Cinderella maki_sindja

4 Aŭgusto 2010 16:48

maki_sindja
Nombro da afiŝoj: 1206
It means: "You are always in my thoughts."

4 Aŭgusto 2010 20:08

44hazal44
Nombro da afiŝoj: 1148
Thank you, Marija !