Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Сербська-Турецька - stalno si mi u mislima
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Щоденне життя
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
stalno si mi u mislima
Текст
Публікацію зроблено
trta
Мова оригіналу: Сербська
stalno si mi u mislima
Пояснення стосовно перекладу
desava se nesto lose.... pitam se zbog cega
Заголовок
Her zaman seni düşünüyorum
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
Nokic
Мова, якою перекладати: Турецька
Her zaman seni düşünüyorum.
Пояснення стосовно перекладу
Kelime kelime çevirisi: "Her zaman düşüncelerimdesin"
Затверджено
44hazal44
- 4 Серпня 2010 20:08
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
24 Липня 2010 18:12
44hazal44
Кількість повідомлень: 1148
Hi Serbian experts !
Does it mean : "You're always thoughtful" ?
Thanks in advance.
CC:
Cinderella
maki_sindja
4 Серпня 2010 16:48
maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
It means: "You are always in my thoughts."
4 Серпня 2010 20:08
44hazal44
Кількість повідомлень: 1148
Thank you, Marija !