Prevod - Srpski-Turski - stalno si mi u mislimaTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Rečenica - Svakodnevni zivot Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Srpski
stalno si mi u mislima | | desava se nesto lose.... pitam se zbog cega |
|
| Her zaman seni düşünüyorum | Prevod Turski Preveo Nokic | Željeni jezik: Turski
Her zaman seni düşünüyorum. | | Kelime kelime çevirisi: "Her zaman düşüncelerimdesin" |
|
Poslednja provera i obrada od 44hazal44 - 4 Avgust 2010 20:08
Poslednja poruka | | | | | 24 Juli 2010 18:12 | | | Hi Serbian experts !
Does it mean : "You're always thoughtful" ?
Thanks in advance. CC: Cinderella maki_sindja | | | 4 Avgust 2010 16:48 | | | It means: "You are always in my thoughts."
| | | 4 Avgust 2010 20:08 | | | Thank you, Marija ! |
|
|