쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 세르비아어-터키어 - stalno si mi u mislima
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장 - 나날의 삶
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
stalno si mi u mislima
본문
trta
에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어
stalno si mi u mislima
이 번역물에 관한 주의사항
desava se nesto lose.... pitam se zbog cega
제목
Her zaman seni düşünüyorum
번역
터키어
Nokic
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Her zaman seni düşünüyorum.
이 번역물에 관한 주의사항
Kelime kelime çevirisi: "Her zaman düşüncelerimdesin"
44hazal44
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 8월 4일 20:08
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 7월 24일 18:12
44hazal44
게시물 갯수: 1148
Hi Serbian experts !
Does it mean : "You're always thoughtful" ?
Thanks in advance.
CC:
Cinderella
maki_sindja
2010년 8월 4일 16:48
maki_sindja
게시물 갯수: 1206
It means: "You are always in my thoughts."
2010년 8월 4일 20:08
44hazal44
게시물 갯수: 1148
Thank you, Marija !