Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 세르비아어-터키어 - stalno si mi u mislima

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 세르비아어터키어

분류 문장 - 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
stalno si mi u mislima
본문
trta에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어

stalno si mi u mislima
이 번역물에 관한 주의사항
desava se nesto lose.... pitam se zbog cega

제목
Her zaman seni düşünüyorum
번역
터키어

Nokic에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Her zaman seni düşünüyorum.
이 번역물에 관한 주의사항
Kelime kelime çevirisi: "Her zaman düşüncelerimdesin"
44hazal44에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 8월 4일 20:08





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 7월 24일 18:12

44hazal44
게시물 갯수: 1148
Hi Serbian experts !

Does it mean : "You're always thoughtful" ?

Thanks in advance.

CC: Cinderella maki_sindja

2010년 8월 4일 16:48

maki_sindja
게시물 갯수: 1206
It means: "You are always in my thoughts."

2010년 8월 4일 20:08

44hazal44
게시물 갯수: 1148
Thank you, Marija !