Перевод - Сербский-Турецкий - stalno si mi u mislimaТекущий статус Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория Предложение - Повседневность Для этого перевода требуется передать только общий смысл. | | | Язык, с которого нужно перевести: Сербский
stalno si mi u mislima | Комментарии для переводчика | desava se nesto lose.... pitam se zbog cega |
|
| Her zaman seni düşünüyorum | ПереводТурецкий Перевод сделан Nokic | Язык, на который нужно перевести: Турецкий
Her zaman seni düşünüyorum. | Комментарии для переводчика | Kelime kelime çevirisi: "Her zaman düşüncelerimdesin" |
|
Последнее изменение было внесено пользователем 44hazal44 - 4 Август 2010 20:08
Последнее сообщение | | | | | 24 Июль 2010 18:12 | | | Hi Serbian experts !
Does it mean : "You're always thoughtful" ?
Thanks in advance. CC: Cinderella maki_sindja | | | 4 Август 2010 16:48 | | | It means: "You are always in my thoughts."
| | | 4 Август 2010 20:08 | | | Thank you, Marija ! |
|
|