Prevođenje - Srpski-Turski - stalno si mi u mislimaTrenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Rečenica - Svakodnevni život Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Srpski
stalno si mi u mislima | | desava se nesto lose.... pitam se zbog cega |
|
| Her zaman seni düşünüyorum | PrevođenjeTurski Preveo Nokic | Ciljni jezik: Turski
Her zaman seni düşünüyorum. | | Kelime kelime çevirisi: "Her zaman düşüncelerimdesin" |
|
Posljednji potvrdio i uredio 44hazal44 - 4 kolovoz 2010 20:08
Najnovije poruke | | | | | 24 srpanj 2010 18:12 | | | Hi Serbian experts !
Does it mean : "You're always thoughtful" ?
Thanks in advance. CC: Cinderella maki_sindja | | | 4 kolovoz 2010 16:48 | | | It means: "You are always in my thoughts."
| | | 4 kolovoz 2010 20:08 | | | Thank you, Marija ! |
|
|