मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - सरबियन-तुर्केली - stalno si mi u mislima
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence - Daily life
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
stalno si mi u mislima
हरफ
trta
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: सरबियन
stalno si mi u mislima
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
desava se nesto lose.... pitam se zbog cega
शीर्षक
Her zaman seni düşünüyorum
अनुबाद
तुर्केली
Nokic
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली
Her zaman seni düşünüyorum.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Kelime kelime çevirisi: "Her zaman düşüncelerimdesin"
Validated by
44hazal44
- 2010年 अगस्त 4日 20:08
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2010年 जुलाई 24日 18:12
44hazal44
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1148
Hi Serbian experts !
Does it mean : "You're always thoughtful" ?
Thanks in advance.
CC:
Cinderella
maki_sindja
2010年 अगस्त 4日 16:48
maki_sindja
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1206
It means: "You are always in my thoughts."
2010年 अगस्त 4日 20:08
44hazal44
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1148
Thank you, Marija !