ترجمة - صربى -تركي - stalno si mi u mislimaحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف جملة - حياة يومية تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | | نص إقترحت من طرف trta | لغة مصدر: صربى
stalno si mi u mislima | | desava se nesto lose.... pitam se zbog cega |
|
| Her zaman seni düşünüyorum | ترجمةتركي ترجمت من طرف Nokic | لغة الهدف: تركي
Her zaman seni düşünüyorum. | | Kelime kelime çevirisi: "Her zaman düşüncelerimdesin" |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف 44hazal44 - 4 آب 2010 20:08
آخر رسائل | | | | | 24 تموز 2010 18:12 | | | Hi Serbian experts !
Does it mean : "You're always thoughtful" ?
Thanks in advance. CC: Cinderella maki_sindja | | | 4 آب 2010 16:48 | | | It means: "You are always in my thoughts."
| | | 4 آب 2010 20:08 | | | Thank you, Marija ! |
|
|