Traduction - Serbe-Turc - stalno si mi u mislimaEtat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:  
Catégorie Phrase - Vie quotidienne  Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | | Texte Proposé par trta | Langue de départ: Serbe
stalno si mi u mislima | Commentaires pour la traduction | desava se nesto lose.... pitam se zbog cega |
|
| Her zaman seni düşünüyorum | TraductionTurc Traduit par Nokic | Langue d'arrivée: Turc
Her zaman seni düşünüyorum. | Commentaires pour la traduction | Kelime kelime çevirisi: "Her zaman düşüncelerimdesin" |
|
Dernière édition ou validation par 44hazal44 - 4 Août 2010 20:08
Derniers messages | | | | | 24 Juillet 2010 18:12 | | | Hi Serbian experts !
Does it mean : "You're always thoughtful" ?
Thanks in advance. CC: Cinderella maki_sindja | | | 4 Août 2010 16:48 | | | It means: "You are always in my thoughts."
 | | | 4 Août 2010 20:08 | | | Thank you, Marija !  |
|
|