Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Bagıyorum Beni Çok Sevdin Ha

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Utrykk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Bagıyorum Beni Çok Sevdin Ha
Tekst
Skrevet av Hege
Kildespråk: Tyrkisk

Bagıyorum Beni Çok Sevdin Ha

Tittel
I am screaming
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av merdogan
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I am screaming, you loved me so much ...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
...you loved me so much
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 3 Januar 2011 12:13





Siste Innlegg

Av
Innlegg

29 Desember 2010 15:22

glari
Antall Innlegg: 8
Haykırıyorum, beni çok seviyorsun

29 Desember 2010 15:59

merdogan
Antall Innlegg: 3769
Sayın glari,
İngilizce çeviri için önerin varsa yazmalısın. Türkçe çeviri talebi için değil.

Dear glari,
Please write your suggestions only for translation not for Turkish and you don't need to translate English version.

30 Desember 2010 14:08

duguit
Antall Innlegg: 40
hahha bence yazar burda "bağırıyorum" değil de "bakıyorum" demek istemiş

1 Januar 2011 20:47

Bilge Ertan
Antall Innlegg: 921
Hi!
I think it would be better if we say "you loved me so much", because in the original text, the past tense is used.

3 Januar 2011 08:21

duguit
Antall Innlegg: 40
the translation should be something like "I see that you love me so much, ha" in my opinion.