Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - Bagıyorum Beni Çok Sevdin Ha

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف تعبير

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Bagıyorum Beni Çok Sevdin Ha
نص
إقترحت من طرف Hege
لغة مصدر: تركي

Bagıyorum Beni Çok Sevdin Ha

عنوان
I am screaming
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف merdogan
لغة الهدف: انجليزي

I am screaming, you loved me so much ...
ملاحظات حول الترجمة
...you loved me so much
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 3 كانون الثاني 2011 12:13





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

29 كانون الاول 2010 15:22

glari
عدد الرسائل: 8
Haykırıyorum, beni çok seviyorsun

29 كانون الاول 2010 15:59

merdogan
عدد الرسائل: 3769
Sayın glari,
İngilizce çeviri için önerin varsa yazmalısın. Türkçe çeviri talebi için değil.

Dear glari,
Please write your suggestions only for translation not for Turkish and you don't need to translate English version.

30 كانون الاول 2010 14:08

duguit
عدد الرسائل: 40
hahha bence yazar burda "bağırıyorum" değil de "bakıyorum" demek istemiş

1 كانون الثاني 2011 20:47

Bilge Ertan
عدد الرسائل: 921
Hi!
I think it would be better if we say "you loved me so much", because in the original text, the past tense is used.

3 كانون الثاني 2011 08:21

duguit
عدد الرسائل: 40
the translation should be something like "I see that you love me so much, ha" in my opinion.