Tradução - Turco-Inglês - Bagıyorum Beni Çok Sevdin HaEstado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria Expressões A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Bagıyorum Beni Çok Sevdin Ha | Texto Enviado por Hege | Idioma de origem: Turco
Bagıyorum Beni Çok Sevdin Ha |
|
| | | Idioma alvo: Inglês
I am screaming, you loved me so much ... | | |
|
Último validado ou editado por lilian canale - 3 Janeiro 2011 12:13
Últimas Mensagens | | | | | 29 Dezembro 2010 15:22 | | glariNúmero de Mensagens: 8 | Haykırıyorum, beni çok seviyorsun | | | 29 Dezembro 2010 15:59 | | | Sayın glari,
İngilizce çeviri için önerin varsa yazmalısın. Türkçe çeviri talebi için değil.
Dear glari,
Please write your suggestions only for translation not for Turkish and you don't need to translate English version. | | | 30 Dezembro 2010 14:08 | | | hahha bence yazar burda "bağırıyorum" değil de "bakıyorum" demek istemiş | | | 1 Janeiro 2011 20:47 | | | Hi!
I think it would be better if we say "you love d me so much", because in the original text, the past tense is used. | | | 3 Janeiro 2011 08:21 | | | the translation should be something like "I see that you love me so much, ha" in my opinion. |
|
|