Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Bagıyorum Beni Çok Sevdin Ha

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Categoria Expressões

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Bagıyorum Beni Çok Sevdin Ha
Texto
Enviado por Hege
Idioma de origem: Turco

Bagıyorum Beni Çok Sevdin Ha

Título
I am screaming
Tradução
Inglês

Traduzido por merdogan
Idioma alvo: Inglês

I am screaming, you loved me so much ...
Notas sobre a tradução
...you loved me so much
Último validado ou editado por lilian canale - 3 Janeiro 2011 12:13





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

29 Dezembro 2010 15:22

glari
Número de Mensagens: 8
Haykırıyorum, beni çok seviyorsun

29 Dezembro 2010 15:59

merdogan
Número de Mensagens: 3769
Sayın glari,
İngilizce çeviri için önerin varsa yazmalısın. Türkçe çeviri talebi için değil.

Dear glari,
Please write your suggestions only for translation not for Turkish and you don't need to translate English version.

30 Dezembro 2010 14:08

duguit
Número de Mensagens: 40
hahha bence yazar burda "bağırıyorum" değil de "bakıyorum" demek istemiş

1 Janeiro 2011 20:47

Bilge Ertan
Número de Mensagens: 921
Hi!
I think it would be better if we say "you loved me so much", because in the original text, the past tense is used.

3 Janeiro 2011 08:21

duguit
Número de Mensagens: 40
the translation should be something like "I see that you love me so much, ha" in my opinion.