Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - Bagıyorum Beni Çok Sevdin Ha

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Выражение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Bagıyorum Beni Çok Sevdin Ha
Tекст
Добавлено Hege
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Bagıyorum Beni Çok Sevdin Ha

Статус
I am screaming
Перевод
Английский

Перевод сделан merdogan
Язык, на который нужно перевести: Английский

I am screaming, you loved me so much ...
Комментарии для переводчика
...you loved me so much
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 3 Январь 2011 12:13





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

29 Декабрь 2010 15:22

glari
Кол-во сообщений: 8
Haykırıyorum, beni çok seviyorsun

29 Декабрь 2010 15:59

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Sayın glari,
İngilizce çeviri için önerin varsa yazmalısın. Türkçe çeviri talebi için değil.

Dear glari,
Please write your suggestions only for translation not for Turkish and you don't need to translate English version.

30 Декабрь 2010 14:08

duguit
Кол-во сообщений: 40
hahha bence yazar burda "bağırıyorum" değil de "bakıyorum" demek istemiş

1 Январь 2011 20:47

Bilge Ertan
Кол-во сообщений: 921
Hi!
I think it would be better if we say "you loved me so much", because in the original text, the past tense is used.

3 Январь 2011 08:21

duguit
Кол-во сообщений: 40
the translation should be something like "I see that you love me so much, ha" in my opinion.