Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Bagıyorum Beni Çok Sevdin Ha

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Expressió

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Bagıyorum Beni Çok Sevdin Ha
Text
Enviat per Hege
Idioma orígen: Turc

Bagıyorum Beni Çok Sevdin Ha

Títol
I am screaming
Traducció
Anglès

Traduït per merdogan
Idioma destí: Anglès

I am screaming, you loved me so much ...
Notes sobre la traducció
...you loved me so much
Darrera validació o edició per lilian canale - 3 Gener 2011 12:13





Darrer missatge

Autor
Missatge

29 Desembre 2010 15:22

glari
Nombre de missatges: 8
Haykırıyorum, beni çok seviyorsun

29 Desembre 2010 15:59

merdogan
Nombre de missatges: 3769
Sayın glari,
İngilizce çeviri için önerin varsa yazmalısın. Türkçe çeviri talebi için değil.

Dear glari,
Please write your suggestions only for translation not for Turkish and you don't need to translate English version.

30 Desembre 2010 14:08

duguit
Nombre de missatges: 40
hahha bence yazar burda "bağırıyorum" değil de "bakıyorum" demek istemiş

1 Gener 2011 20:47

Bilge Ertan
Nombre de missatges: 921
Hi!
I think it would be better if we say "you loved me so much", because in the original text, the past tense is used.

3 Gener 2011 08:21

duguit
Nombre de missatges: 40
the translation should be something like "I see that you love me so much, ha" in my opinion.