Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Bagıyorum Beni Çok Sevdin Ha

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Wyrażenie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Bagıyorum Beni Çok Sevdin Ha
Tekst
Wprowadzone przez Hege
Język źródłowy: Turecki

Bagıyorum Beni Çok Sevdin Ha

Tytuł
I am screaming
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez merdogan
Język docelowy: Angielski

I am screaming, you loved me so much ...
Uwagi na temat tłumaczenia
...you loved me so much
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 3 Styczeń 2011 12:13





Ostatni Post

Autor
Post

29 Grudzień 2010 15:22

glari
Liczba postów: 8
Haykırıyorum, beni çok seviyorsun

29 Grudzień 2010 15:59

merdogan
Liczba postów: 3769
Sayın glari,
İngilizce çeviri için önerin varsa yazmalısın. Türkçe çeviri talebi için değil.

Dear glari,
Please write your suggestions only for translation not for Turkish and you don't need to translate English version.

30 Grudzień 2010 14:08

duguit
Liczba postów: 40
hahha bence yazar burda "bağırıyorum" değil de "bakıyorum" demek istemiş

1 Styczeń 2011 20:47

Bilge Ertan
Liczba postów: 921
Hi!
I think it would be better if we say "you loved me so much", because in the original text, the past tense is used.

3 Styczeń 2011 08:21

duguit
Liczba postów: 40
the translation should be something like "I see that you love me so much, ha" in my opinion.