Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - Bagıyorum Beni Çok Sevdin Ha

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Uitdrukking

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Bagıyorum Beni Çok Sevdin Ha
Tekst
Opgestuurd door Hege
Uitgangs-taal: Turks

Bagıyorum Beni Çok Sevdin Ha

Titel
I am screaming
Vertaling
Engels

Vertaald door merdogan
Doel-taal: Engels

I am screaming, you loved me so much ...
Details voor de vertaling
...you loved me so much
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 3 januari 2011 12:13





Laatste bericht

Auteur
Bericht

29 december 2010 15:22

glari
Aantal berichten: 8
Haykırıyorum, beni çok seviyorsun

29 december 2010 15:59

merdogan
Aantal berichten: 3769
Sayın glari,
İngilizce çeviri için önerin varsa yazmalısın. Türkçe çeviri talebi için değil.

Dear glari,
Please write your suggestions only for translation not for Turkish and you don't need to translate English version.

30 december 2010 14:08

duguit
Aantal berichten: 40
hahha bence yazar burda "bağırıyorum" değil de "bakıyorum" demek istemiş

1 januari 2011 20:47

Bilge Ertan
Aantal berichten: 921
Hi!
I think it would be better if we say "you loved me so much", because in the original text, the past tense is used.

3 januari 2011 08:21

duguit
Aantal berichten: 40
the translation should be something like "I see that you love me so much, ha" in my opinion.