Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Tyrkisk - jeder hat Urlaub/Ferien und ich darf bei -12°C...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskTyrkisk

Kategori Setning

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
jeder hat Urlaub/Ferien und ich darf bei -12°C...
Tekst
Skrevet av comeandgetit
Kildespråk: Tysk

jeder hat Urlaub/Ferien und ich darf bei -12°C raus an die frische Luft

Tittel
izin / tatil
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av merdogan
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Herkes izinde/tatilde, ben de (burada) -12°C'de dışarıya, temiz havaya çıkabiliyorum.
Senest vurdert og redigert av handyy - 4 April 2011 22:28





Siste Innlegg

Av
Innlegg

22 Januar 2011 21:20

sevinç61
Antall Innlegg: 4
'herkes tatilde ve ben 12 derecede dışarıya temiz havaya çıkabiliyorum.' olabileceğini düşünüyorum

28 Februar 2011 00:52

ibrahimburak
Antall Innlegg: 67
çıkabilmeliyim->çıkabilirim

1 April 2011 23:04

handyy
Antall Innlegg: 2118
Merdogan, öneriler için sen ne diyorsun?

İlk bölüm "Herkes izinde/tatilde" şeklinde daha mantıklı geldi bana da, ama ikinci bölüm hakkında bi fikrim yok açıkçası.

2 April 2011 12:53

merdogan
Antall Innlegg: 3769
Dear handyy,
Evet, ""Herkes tatilde" daha anlamlı.
Bu durumda ikinci kısım;
"bende (burada) -12°C'de dışarıya, temiz havaya çıkabiliyorum."
ÅŸeklinde olabilir.
Ne dersiniz?

4 April 2011 22:27

handyy
Antall Innlegg: 2118
Sen olur diyorsan, artık problem yok. hemen düzeltip onaylıyorum