Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Немски-Турски - jeder hat Urlaub/Ferien und ich darf bei -12°C...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НемскиТурски

Категория Изречение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
jeder hat Urlaub/Ferien und ich darf bei -12°C...
Текст
Предоставено от comeandgetit
Език, от който се превежда: Немски

jeder hat Urlaub/Ferien und ich darf bei -12°C raus an die frische Luft

Заглавие
izin / tatil
Превод
Турски

Преведено от merdogan
Желан език: Турски

Herkes izinde/tatilde, ben de (burada) -12°C'de dışarıya, temiz havaya çıkabiliyorum.
За последен път се одобри от handyy - 4 Април 2011 22:28





Последно мнение

Автор
Мнение

22 Януари 2011 21:20

sevinç61
Общо мнения: 4
'herkes tatilde ve ben 12 derecede dışarıya temiz havaya çıkabiliyorum.' olabileceğini düşünüyorum

28 Февруари 2011 00:52

ibrahimburak
Общо мнения: 67
çıkabilmeliyim->çıkabilirim

1 Април 2011 23:04

handyy
Общо мнения: 2118
Merdogan, öneriler için sen ne diyorsun?

İlk bölüm "Herkes izinde/tatilde" şeklinde daha mantıklı geldi bana da, ama ikinci bölüm hakkında bi fikrim yok açıkçası.

2 Април 2011 12:53

merdogan
Общо мнения: 3769
Dear handyy,
Evet, ""Herkes tatilde" daha anlamlı.
Bu durumda ikinci kısım;
"bende (burada) -12°C'de dışarıya, temiz havaya çıkabiliyorum."
ÅŸeklinde olabilir.
Ne dersiniz?

4 Април 2011 22:27

handyy
Общо мнения: 2118
Sen olur diyorsan, artık problem yok. hemen düzeltip onaylıyorum