Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-Türkçe - jeder hat Urlaub/Ferien und ich darf bei -12°C...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaTürkçe

Kategori Cumle

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
jeder hat Urlaub/Ferien und ich darf bei -12°C...
Metin
Öneri comeandgetit
Kaynak dil: Almanca

jeder hat Urlaub/Ferien und ich darf bei -12°C raus an die frische Luft

Başlık
izin / tatil
Tercüme
Türkçe

Çeviri merdogan
Hedef dil: Türkçe

Herkes izinde/tatilde, ben de (burada) -12°C'de dışarıya, temiz havaya çıkabiliyorum.
En son handyy tarafından onaylandı - 4 Nisan 2011 22:28





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

22 Ocak 2011 21:20

sevinç61
Mesaj Sayısı: 4
'herkes tatilde ve ben 12 derecede dışarıya temiz havaya çıkabiliyorum.' olabileceğini düşünüyorum

28 Şubat 2011 00:52

ibrahimburak
Mesaj Sayısı: 67
çıkabilmeliyim->çıkabilirim

1 Nisan 2011 23:04

handyy
Mesaj Sayısı: 2118
Merdogan, öneriler için sen ne diyorsun?

İlk bölüm "Herkes izinde/tatilde" şeklinde daha mantıklı geldi bana da, ama ikinci bölüm hakkında bi fikrim yok açıkçası.

2 Nisan 2011 12:53

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
Dear handyy,
Evet, ""Herkes tatilde" daha anlamlı.
Bu durumda ikinci kısım;
"bende (burada) -12°C'de dışarıya, temiz havaya çıkabiliyorum."
ÅŸeklinde olabilir.
Ne dersiniz?

4 Nisan 2011 22:27

handyy
Mesaj Sayısı: 2118
Sen olur diyorsan, artık problem yok. hemen düzeltip onaylıyorum