Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjermanisht-Turqisht - jeder hat Urlaub/Ferien und ich darf bei -12°C...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtTurqisht

Kategori Fjali

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
jeder hat Urlaub/Ferien und ich darf bei -12°C...
Tekst
Prezantuar nga comeandgetit
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht

jeder hat Urlaub/Ferien und ich darf bei -12°C raus an die frische Luft

Titull
izin / tatil
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga merdogan
Përkthe në: Turqisht

Herkes izinde/tatilde, ben de (burada) -12°C'de dışarıya, temiz havaya çıkabiliyorum.
U vleresua ose u publikua se fundi nga handyy - 4 Prill 2011 22:28





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

22 Janar 2011 21:20

sevinç61
Numri i postimeve: 4
'herkes tatilde ve ben 12 derecede dışarıya temiz havaya çıkabiliyorum.' olabileceğini düşünüyorum

28 Shkurt 2011 00:52

ibrahimburak
Numri i postimeve: 67
çıkabilmeliyim->çıkabilirim

1 Prill 2011 23:04

handyy
Numri i postimeve: 2118
Merdogan, öneriler için sen ne diyorsun?

İlk bölüm "Herkes izinde/tatilde" şeklinde daha mantıklı geldi bana da, ama ikinci bölüm hakkında bi fikrim yok açıkçası.

2 Prill 2011 12:53

merdogan
Numri i postimeve: 3769
Dear handyy,
Evet, ""Herkes tatilde" daha anlamlı.
Bu durumda ikinci kısım;
"bende (burada) -12°C'de dışarıya, temiz havaya çıkabiliyorum."
ÅŸeklinde olabilir.
Ne dersiniz?

4 Prill 2011 22:27

handyy
Numri i postimeve: 2118
Sen olur diyorsan, artık problem yok. hemen düzeltip onaylıyorum