Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Turski - jeder hat Urlaub/Ferien und ich darf bei -12°C...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiTurski

Kategorija Rečenica

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
jeder hat Urlaub/Ferien und ich darf bei -12°C...
Tekst
Podnet od comeandgetit
Izvorni jezik: Nemacki

jeder hat Urlaub/Ferien und ich darf bei -12°C raus an die frische Luft

Natpis
izin / tatil
Prevod
Turski

Preveo merdogan
Željeni jezik: Turski

Herkes izinde/tatilde, ben de (burada) -12°C'de dışarıya, temiz havaya çıkabiliyorum.
Poslednja provera i obrada od handyy - 4 April 2011 22:28





Poslednja poruka

Autor
Poruka

22 Januar 2011 21:20

sevinç61
Broj poruka: 4
'herkes tatilde ve ben 12 derecede dışarıya temiz havaya çıkabiliyorum.' olabileceğini düşünüyorum

28 Februar 2011 00:52

ibrahimburak
Broj poruka: 67
çıkabilmeliyim->çıkabilirim

1 April 2011 23:04

handyy
Broj poruka: 2118
Merdogan, öneriler için sen ne diyorsun?

İlk bölüm "Herkes izinde/tatilde" şeklinde daha mantıklı geldi bana da, ama ikinci bölüm hakkında bi fikrim yok açıkçası.

2 April 2011 12:53

merdogan
Broj poruka: 3769
Dear handyy,
Evet, ""Herkes tatilde" daha anlamlı.
Bu durumda ikinci kısım;
"bende (burada) -12°C'de dışarıya, temiz havaya çıkabiliyorum."
ÅŸeklinde olabilir.
Ne dersiniz?

4 April 2011 22:27

handyy
Broj poruka: 2118
Sen olur diyorsan, artık problem yok. hemen düzeltip onaylıyorum