मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - जर्मन-तुर्केली - jeder hat Urlaub/Ferien und ich darf bei -12°C...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
jeder hat Urlaub/Ferien und ich darf bei -12°C...
हरफ
comeandgetit
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन
jeder hat Urlaub/Ferien und ich darf bei -12°C raus an die frische Luft
शीर्षक
izin / tatil
अनुबाद
तुर्केली
merdogan
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली
Herkes izinde/tatilde, ben de (burada) -12°C'de dışarıya, temiz havaya çıkabiliyorum.
Validated by
handyy
- 2011年 अप्रिल 4日 22:28
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2011年 जनवरी 22日 21:20
sevinç61
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4
'herkes tatilde ve ben 12 derecede dışarıya temiz havaya çıkabiliyorum.' olabileceğini düşünüyorum
2011年 फेब्रुअरी 28日 00:52
ibrahimburak
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 67
çıkabilmeliyim->çıkabilirim
2011年 अप्रिल 1日 23:04
handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Merdogan, öneriler için sen ne diyorsun?
İlk bölüm "Herkes izinde/tatilde" şeklinde daha mantıklı geldi bana da, ama ikinci bölüm hakkında bi fikrim yok açıkçası.
2011年 अप्रिल 2日 12:53
merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Dear handyy,
Evet, ""Herkes tatilde" daha anlamlı.
Bu durumda ikinci kısım;
"bende (burada) -12°C'de dışarıya, temiz havaya çıkabiliyorum."
ÅŸeklinde olabilir.
Ne dersiniz?
2011年 अप्रिल 4日 22:27
handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Sen olur diyorsan, artık problem yok. hemen düzeltip onaylıyorum