Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Düşünmen ve ilgilenmen gereken ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Tittel
Düşünmen ve ilgilenmen gereken ...
Tekst
Skrevet av ÅŸevval_
Kildespråk: Tyrkisk

Düşünmen ve ilgilenmen gereken daha önemli şeyler olabilir ama lütfen bana iyi olduğunu söyle.

Tittel
There may be more important things ...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Mesud2991
Språket det skal oversettes til: Engelsk

There may be more important things you have to think about and deal with, but please tell me you are fine.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 16 April 2012 14:32





Siste Innlegg

Av
Innlegg

8 April 2012 16:03

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
It may be ---> There may be

Also a comma before "but" is necessary.

8 April 2012 16:07

Mesud2991
Antall Innlegg: 1331
Thanks lilian

14 April 2012 19:40

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
It could also mean, "please tell me it's good," right?

14 April 2012 21:36

Mesud2991
Antall Innlegg: 1331
No, I don't think so, kafetzou Hanım.

I see your point but I can't explain the reason why it is not the case.

Maybe we can guess that the pronoun is 'you' from the context.