Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Düşünmen ve ilgilenmen gereken ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Titre
Düşünmen ve ilgilenmen gereken ...
Texte
Proposé par ÅŸevval_
Langue de départ: Turc

Düşünmen ve ilgilenmen gereken daha önemli şeyler olabilir ama lütfen bana iyi olduğunu söyle.

Titre
There may be more important things ...
Traduction
Anglais

Traduit par Mesud2991
Langue d'arrivée: Anglais

There may be more important things you have to think about and deal with, but please tell me you are fine.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 16 Avril 2012 14:32





Derniers messages

Auteur
Message

8 Avril 2012 16:03

lilian canale
Nombre de messages: 14972
It may be ---> There may be

Also a comma before "but" is necessary.

8 Avril 2012 16:07

Mesud2991
Nombre de messages: 1331
Thanks lilian

14 Avril 2012 19:40

kafetzou
Nombre de messages: 7963
It could also mean, "please tell me it's good," right?

14 Avril 2012 21:36

Mesud2991
Nombre de messages: 1331
No, I don't think so, kafetzou Hanım.

I see your point but I can't explain the reason why it is not the case.

Maybe we can guess that the pronoun is 'you' from the context.