Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - Düşünmen ve ilgilenmen gereken ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Naslov
Düşünmen ve ilgilenmen gereken ...
Tekst
Poslao ÅŸevval_
Izvorni jezik: Turski

Düşünmen ve ilgilenmen gereken daha önemli şeyler olabilir ama lütfen bana iyi olduğunu söyle.

Naslov
There may be more important things ...
Prevođenje
Engleski

Preveo Mesud2991
Ciljni jezik: Engleski

There may be more important things you have to think about and deal with, but please tell me you are fine.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 16 travanj 2012 14:32





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

8 travanj 2012 16:03

lilian canale
Broj poruka: 14972
It may be ---> There may be

Also a comma before "but" is necessary.

8 travanj 2012 16:07

Mesud2991
Broj poruka: 1331
Thanks lilian

14 travanj 2012 19:40

kafetzou
Broj poruka: 7963
It could also mean, "please tell me it's good," right?

14 travanj 2012 21:36

Mesud2991
Broj poruka: 1331
No, I don't think so, kafetzou Hanım.

I see your point but I can't explain the reason why it is not the case.

Maybe we can guess that the pronoun is 'you' from the context.