Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Tyrkisk - Wie ist Deine Arbeitszeit ? Musst Du immer von...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskTyrkisk

Tittel
Wie ist Deine Arbeitszeit ? Musst Du immer von...
Tekst
Skrevet av vemo
Kildespråk: Tysk

Wie ist Deine Arbeitszeit ? Musst Du immer von morgens bis abends arbeiten ? Jeden Tag ?

Tittel
Çalışma zamanın
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av merdogan
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Çalışma saatlerin nasıl? Her zaman sabahtan akşama kadar çalışmak zorunda mısın? Her gün?
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 11 Februar 2015 23:55





Siste Innlegg

Av
Innlegg

21 Desember 2014 19:49

mgezer
Antall Innlegg: 2
Anlam düşüklüğü var 1-1 çeviri olmuş

22 Desember 2014 09:05

merdogan
Antall Innlegg: 3769
Sizce nasıl olmalıydı?

7 Februar 2015 18:03

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Çalışma saatlerin (veya çalışma günün)

7 Februar 2015 21:02

merdogan
Antall Innlegg: 3769
"Çalışma saatin" olabilir.

10 Februar 2015 12:00

jemma
Antall Innlegg: 22
Arbeitzeit means literally in Turkish: çalisma saatlerin. In this translation they chose for the word 'calisma zamanin' which acrually means: period during working time. So its too genral and definitely doesnt reflect time