Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلمانی-ترکی - Wie ist Deine Arbeitszeit ? Musst Du immer von...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیترکی

عنوان
Wie ist Deine Arbeitszeit ? Musst Du immer von...
متن
vemo پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Wie ist Deine Arbeitszeit ? Musst Du immer von morgens bis abends arbeiten ? Jeden Tag ?

عنوان
Çalışma zamanın
ترجمه
ترکی

merdogan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Çalışma saatlerin nasıl? Her zaman sabahtan akşama kadar çalışmak zorunda mısın? Her gün?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 11 فوریه 2015 23:55





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

21 دسامبر 2014 19:49

mgezer
تعداد پیامها: 2
Anlam düşüklüğü var 1-1 çeviri olmuş

22 دسامبر 2014 09:05

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Sizce nasıl olmalıydı?

7 فوریه 2015 18:03

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Çalışma saatlerin (veya çalışma günün)

7 فوریه 2015 21:02

merdogan
تعداد پیامها: 3769
"Çalışma saatin" olabilir.

10 فوریه 2015 12:00

jemma
تعداد پیامها: 22
Arbeitzeit means literally in Turkish: çalisma saatlerin. In this translation they chose for the word 'calisma zamanin' which acrually means: period during working time. So its too genral and definitely doesnt reflect time