Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjermanisht-Turqisht - Wie ist Deine Arbeitszeit ? Musst Du immer von...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtTurqisht

Titull
Wie ist Deine Arbeitszeit ? Musst Du immer von...
Tekst
Prezantuar nga vemo
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht

Wie ist Deine Arbeitszeit ? Musst Du immer von morgens bis abends arbeiten ? Jeden Tag ?

Titull
Çalışma zamanın
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga merdogan
Përkthe në: Turqisht

Çalışma saatlerin nasıl? Her zaman sabahtan akşama kadar çalışmak zorunda mısın? Her gün?
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 11 Shkurt 2015 23:55





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

21 Dhjetor 2014 19:49

mgezer
Numri i postimeve: 2
Anlam düşüklüğü var 1-1 çeviri olmuş

22 Dhjetor 2014 09:05

merdogan
Numri i postimeve: 3769
Sizce nasıl olmalıydı?

7 Shkurt 2015 18:03

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Çalışma saatlerin (veya çalışma günün)

7 Shkurt 2015 21:02

merdogan
Numri i postimeve: 3769
"Çalışma saatin" olabilir.

10 Shkurt 2015 12:00

jemma
Numri i postimeve: 22
Arbeitzeit means literally in Turkish: çalisma saatlerin. In this translation they chose for the word 'calisma zamanin' which acrually means: period during working time. So its too genral and definitely doesnt reflect time