मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - जर्मन-तुर्केली - Wie ist Deine Arbeitszeit ? Musst Du immer von...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
Wie ist Deine Arbeitszeit ? Musst Du immer von...
हरफ
vemo
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन
Wie ist Deine Arbeitszeit ? Musst Du immer von morgens bis abends arbeiten ? Jeden Tag ?
शीर्षक
Çalışma zamanın
अनुबाद
तुर्केली
merdogan
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली
Çalışma saatlerin nasıl? Her zaman sabahtan akşama kadar çalışmak zorunda mısın? Her gün?
Validated by
FIGEN KIRCI
- 2015年 फेब्रुअरी 11日 23:55
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2014年 डिसेम्बर 21日 19:49
mgezer
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
Anlam düşüklüğü var 1-1 çeviri olmuş
2014年 डिसेम्बर 22日 09:05
merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Sizce nasıl olmalıydı?
2015年 फेब्रुअरी 7日 18:03
kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Çalışma saatlerin (veya çalışma günün)
2015年 फेब्रुअरी 7日 21:02
merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
"Çalışma saatin" olabilir.
2015年 फेब्रुअरी 10日 12:00
jemma
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 22
Arbeitzeit means literally in Turkish: çalisma saatlerin. In this translation they chose for the word 'calisma zamanin' which acrually means: period during working time. So its too genral and definitely doesnt reflect time