Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kijerumani-Kituruki - Wie ist Deine Arbeitszeit ? Musst Du immer von...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Wie ist Deine Arbeitszeit ? Musst Du immer von...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
vemo
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani
Wie ist Deine Arbeitszeit ? Musst Du immer von morgens bis abends arbeiten ? Jeden Tag ?
Kichwa
Çalışma zamanın
Tafsiri
Kituruki
Ilitafsiriwa na
merdogan
Lugha inayolengwa: Kituruki
Çalışma saatlerin nasıl? Her zaman sabahtan akşama kadar çalışmak zorunda mısın? Her gün?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
FIGEN KIRCI
- 11 Februari 2015 23:55
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
21 Disemba 2014 19:49
mgezer
Idadi ya ujumbe: 2
Anlam düşüklüğü var 1-1 çeviri olmuş
22 Disemba 2014 09:05
merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Sizce nasıl olmalıydı?
7 Februari 2015 18:03
kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Çalışma saatlerin (veya çalışma günün)
7 Februari 2015 21:02
merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
"Çalışma saatin" olabilir.
10 Februari 2015 12:00
jemma
Idadi ya ujumbe: 22
Arbeitzeit means literally in Turkish: çalisma saatlerin. In this translation they chose for the word 'calisma zamanin' which acrually means: period during working time. So its too genral and definitely doesnt reflect time