Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Gresk - λαμβάνω

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskBrasilsk portugisisk

Kategori Fri skriving - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
λαμβάνω
Tekst som skal oversettes
Skrevet av Erika de Cassia
Kildespråk: Gresk

Δεν λαμβάνω για να ζήσω χωρίς σας
εγώ σας θέλω περισσότερο από όλα
Sist redigert av cucumis - 4 April 2007 02:00





Siste Innlegg

Av
Innlegg

21 September 2006 08:56

irini
Antall Innlegg: 849
Once again: BAD Greek. I think I know the meaning ("I cannot bear to live without you, I want you more than anything"but:

a) it's not good Greek
b) it's in the plural (as in "vous" in French) is it plural plural or is it formal plural?

18 Mars 2007 20:51

nava91
Antall Innlegg: 1268
xristos? What do you think?