Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Grcki - λαμβάνω

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiPortugalski brazilski

Kategorija Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
λαμβάνω
Tekst za prevesti
Podnet od Erika de Cassia
Izvorni jezik: Grcki

Δεν λαμβάνω για να ζήσω χωρίς σας
εγώ σας θέλω περισσότερο από όλα
Poslednja obrada od cucumis - 4 April 2007 02:00





Poslednja poruka

Autor
Poruka

21 Septembar 2006 08:56

irini
Broj poruka: 849
Once again: BAD Greek. I think I know the meaning ("I cannot bear to live without you, I want you more than anything"but:

a) it's not good Greek
b) it's in the plural (as in "vous" in French) is it plural plural or is it formal plural?

18 Mart 2007 20:51

nava91
Broj poruka: 1268
xristos? What do you think?