Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Grecki - λαμβάνω

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiPortugalski brazylijski

Kategoria Wolne pisanie - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
λαμβάνω
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez Erika de Cassia
Język źródłowy: Grecki

Δεν λαμβάνω για να ζήσω χωρίς σας
εγώ σας θέλω περισσότερο από όλα
Ostatnio edytowany przez cucumis - 4 Kwiecień 2007 02:00





Ostatni Post

Autor
Post

21 Wrzesień 2006 08:56

irini
Liczba postów: 849
Once again: BAD Greek. I think I know the meaning ("I cannot bear to live without you, I want you more than anything"but:

a) it's not good Greek
b) it's in the plural (as in "vous" in French) is it plural plural or is it formal plural?

18 Marzec 2007 20:51

nava91
Liczba postów: 1268
xristos? What do you think?