Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Greco - λαμβάνω

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoPortoghese brasiliano

Categoria Scrittura-libera - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
λαμβάνω
Testo-da-tradurre
Aggiunto da Erika de Cassia
Lingua originale: Greco

Δεν λαμβάνω για να ζήσω χωρίς σας
εγώ σας θέλω περισσότερο από όλα
Ultima modifica di cucumis - 4 Aprile 2007 02:00





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

21 Settembre 2006 08:56

irini
Numero di messaggi: 849
Once again: BAD Greek. I think I know the meaning ("I cannot bear to live without you, I want you more than anything"but:

a) it's not good Greek
b) it's in the plural (as in "vous" in French) is it plural plural or is it formal plural?

18 Marzo 2007 20:51

nava91
Numero di messaggi: 1268
xristos? What do you think?