Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Griego - λαμβάνω

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoPortugués brasileño

Categoría Escritura libre - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
λαμβάνω
Texto a traducir
Propuesto por Erika de Cassia
Idioma de origen: Griego

Δεν λαμβάνω για να ζήσω χωρίς σας
εγώ σας θέλω περισσότερο από όλα
Última corrección por cucumis - 4 Abril 2007 02:00





Último mensaje

Autor
Mensaje

21 Septiembre 2006 08:56

irini
Cantidad de envíos: 849
Once again: BAD Greek. I think I know the meaning ("I cannot bear to live without you, I want you more than anything"but:

a) it's not good Greek
b) it's in the plural (as in "vous" in French) is it plural plural or is it formal plural?

18 Marzo 2007 20:51

nava91
Cantidad de envíos: 1268
xristos? What do you think?