Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Brasilsk portugisisk - Carta para consulado

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskEngelskItaliensk

Kategori Dagligdags

Tittel
Carta para consulado
Tekst som skal oversettes
Skrevet av Satsuki
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Em 11/08/2006 enviei uma correspondência para esta Paróquia com selo resposta, e em 24/08/06 foi acusado o recebimento por vocês, porém até o momento não me enviaram a documentação a qual solicitei.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Só preciso de uma tradução confiável, é importante. Obrigada!
Sist redigert av casper tavernello - 17 April 2007 22:23





Siste Innlegg

Av
Innlegg

17 April 2007 17:53

Menininha
Antall Innlegg: 545
Satsuki:
Neste trecho "Em 11/08/2006 envie uma ..." o tempo do verbo não deveria ser no passado? ['enviou' ou melhor, 'foi enviado ...' conforme descrito em 24/08/06: 'foi acusado'].

17 April 2007 17:53

Satsuki
Antall Innlegg: 1
ah, desculpa, quis dizer "enviei" ao invés de "envie"...^^'