Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Portugalų (Brazilija) - Carta para consulado

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)AnglųItalų

Kategorija Šnekamoji kalba

Pavadinimas
Carta para consulado
Tekstas vertimui
Pateikta Satsuki
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Em 11/08/2006 enviei uma correspondência para esta Paróquia com selo resposta, e em 24/08/06 foi acusado o recebimento por vocês, porém até o momento não me enviaram a documentação a qual solicitei.
Pastabos apie vertimą
Só preciso de uma tradução confiável, é importante. Obrigada!
Patvirtino casper tavernello - 17 balandis 2007 22:23





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 balandis 2007 17:53

Menininha
Žinučių kiekis: 545
Satsuki:
Neste trecho "Em 11/08/2006 envie uma ..." o tempo do verbo não deveria ser no passado? ['enviou' ou melhor, 'foi enviado ...' conforme descrito em 24/08/06: 'foi acusado'].

17 balandis 2007 17:53

Satsuki
Žinučių kiekis: 1
ah, desculpa, quis dizer "enviei" ao invés de "envie"...^^'