Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Braziliaans Portugees - Carta para consulado

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesEngelsItaliaans

Categorie Informeel

Titel
Carta para consulado
Te vertalen tekst
Opgestuurd door Satsuki
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Em 11/08/2006 enviei uma correspondência para esta Paróquia com selo resposta, e em 24/08/06 foi acusado o recebimento por vocês, porém até o momento não me enviaram a documentação a qual solicitei.
Details voor de vertaling
Só preciso de uma tradução confiável, é importante. Obrigada!
Laatst bewerkt door casper tavernello - 17 april 2007 22:23





Laatste bericht

Auteur
Bericht

17 april 2007 17:53

Menininha
Aantal berichten: 545
Satsuki:
Neste trecho "Em 11/08/2006 envie uma ..." o tempo do verbo não deveria ser no passado? ['enviou' ou melhor, 'foi enviado ...' conforme descrito em 24/08/06: 'foi acusado'].

17 april 2007 17:53

Satsuki
Aantal berichten: 1
ah, desculpa, quis dizer "enviei" ao invés de "envie"...^^'