Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Portoghese brasiliano - Carta para consulado

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoIngleseItaliano

Categoria Colloquiale

Titolo
Carta para consulado
Testo-da-tradurre
Aggiunto da Satsuki
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Em 11/08/2006 enviei uma correspondência para esta Paróquia com selo resposta, e em 24/08/06 foi acusado o recebimento por vocês, porém até o momento não me enviaram a documentação a qual solicitei.
Note sulla traduzione
Só preciso de uma tradução confiável, é importante. Obrigada!
Ultima modifica di casper tavernello - 17 Aprile 2007 22:23





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

17 Aprile 2007 17:53

Menininha
Numero di messaggi: 545
Satsuki:
Neste trecho "Em 11/08/2006 envie uma ..." o tempo do verbo não deveria ser no passado? ['enviou' ou melhor, 'foi enviado ...' conforme descrito em 24/08/06: 'foi acusado'].

17 Aprile 2007 17:53

Satsuki
Numero di messaggi: 1
ah, desculpa, quis dizer "enviei" ao invés de "envie"...^^'