Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Portugalski brazylijski - Carta para consulado

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiAngielskiWłoski

Kategoria Potoczny język

Tytuł
Carta para consulado
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez Satsuki
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Em 11/08/2006 enviei uma correspondência para esta Paróquia com selo resposta, e em 24/08/06 foi acusado o recebimento por vocês, porém até o momento não me enviaram a documentação a qual solicitei.
Uwagi na temat tłumaczenia
Só preciso de uma tradução confiável, é importante. Obrigada!
Ostatnio edytowany przez casper tavernello - 17 Kwiecień 2007 22:23





Ostatni Post

Autor
Post

17 Kwiecień 2007 17:53

Menininha
Liczba postów: 545
Satsuki:
Neste trecho "Em 11/08/2006 envie uma ..." o tempo do verbo não deveria ser no passado? ['enviou' ou melhor, 'foi enviado ...' conforme descrito em 24/08/06: 'foi acusado'].

17 Kwiecień 2007 17:53

Satsuki
Liczba postów: 1
ah, desculpa, quis dizer "enviei" ao invés de "envie"...^^'