Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Portuguès brasiler - Carta para consulado

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerAnglèsItalià

Categoria Col·loquial

Títol
Carta para consulado
Text a traduir
Enviat per Satsuki
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Em 11/08/2006 enviei uma correspondência para esta Paróquia com selo resposta, e em 24/08/06 foi acusado o recebimento por vocês, porém até o momento não me enviaram a documentação a qual solicitei.
Notes sobre la traducció
Só preciso de uma tradução confiável, é importante. Obrigada!
Darrera edició per casper tavernello - 17 Abril 2007 22:23





Darrer missatge

Autor
Missatge

17 Abril 2007 17:53

Menininha
Nombre de missatges: 545
Satsuki:
Neste trecho "Em 11/08/2006 envie uma ..." o tempo do verbo não deveria ser no passado? ['enviou' ou melhor, 'foi enviado ...' conforme descrito em 24/08/06: 'foi acusado'].

17 Abril 2007 17:53

Satsuki
Nombre de missatges: 1
ah, desculpa, quis dizer "enviei" ao invés de "envie"...^^'